In today's global economy, being multilingual can give you an advantage as a job candidate. Companies in nearly every industry rely on geographically dispersed teams to serve customers and clients around the world, which means foreign language skills have never been more valuable -- or marketable. But you should note your multilingual abilities on your resume only if you are fluent.
"FOREIGN LANGUAGE SKILLS: Some very rusty Spanish."
Not the professional polish we were hoping for.
"FOREIGN LANGUAGE SKILLS: Conversational German. Like, 'Could I have something to drink?' and 'Where are the restrooms?'"
A loose interpretation of conversational.
"FOREIGN LANGUAGE SKILLS: Plan to learn Italian one day."
Let us know when that day comes.
"FOREIGN LANGUAGE SKILLS: Barely enough French to keep myself fed in a French village for a week."
He survived on nothing but fries and toast.
"FOREIGN LANGUAGE SKILLS: None. But I have a passport, and I am ready and willing to travel!"
We're not sure that counts.
As this next example shows, it's extremely important to carefully proofread your resume for mistakes that your computer's spell-check feature won't catch.
For instance, be on the lookout for homonyms, or words with the same pronunciation but different spellings or meanings.
"LANGUAGES: Read, speak and right English."
He just doesn't have the "write" stuff.
Here are two more equally egregious errors:
COVER LETTER: "I'm fairly unsofisticated."
No argument here.
CONTACT INFORMATION: "Same as avove."
A candidate who is not "above" making a mistake.